DL-Tenerife 3. nap
Ma folytattuk az iskolabemutatást. A másik cseh kolléga nő következett, aki egy mindössze tíz éve működő alapítványi iskolából érkezett, ahol mindössze 120 diák tanul. Mindenki ismer mindenkit, mindenki tanít mindenkit, sőt össze is vonják az évfolyamokat bizonyos órákon, na persze nem az esősöket a hetedikesekkel, hanem mondjuk a hetediket a nyolcadikkal, mert így is csak 30- an vannak. Barátságos, egymást segítő és támogató közeg. Igazán érdekes lehet ennyire kis iskolában tanítani, mintha nálunk csak annyi gyerek lenne mint kilencedikben.
Today we continued the school presentation. The other female colleague from the Czech Republic followed, who came from a foundation school that has been operating for only ten years, where only 120 students study. Everyone knows everyone, everyone teaches everyone, they even combine the grades in certain classes, of course not the first graders with the seventh graders, but let's say the seventh graders with the eighth graders, because there are only 30 of them anyway. A friendly environment that helps and supports each other. It can be really interesting to teach in such a small school, as if we only had as many children as in the ninth grade.
Az észt páros következett. a Tallinn English Collage- ból, már a nevéből sejtjük, hogy szegény egy iskola lehet. 700 gyerekkel, amibe a általános iskolától a középiskola végéig tanulnak a tanulók, és ezt 70 international teacher segíti. A világ minden részéről vannak a tanári karban, így mindenki perfekt angol, mert az a közös nyelv. A gyerekek is vegyes nációkból érkeztek, kb. az tanulók fele észt. Mindenre van pénz és lehetőség, a két tanár nő a természettudományi részlegről érkeztek, biológia szakos az egyik, fizika-természettudomány szakos a másik. Laborok, kísérleti szobák, okos eszközök állnak a rendelkezésükre. A tanulók 4 nyelvet tanulnak, és mellette sportolnak, zenélnek, színjátszanak. Aki befejezte az iskolát, kap egy ezüst gyűrűt, hogy büszkén mutathassa az élete további részében, hogy ott tanult. Nem semmi...
The Estonian pair followed. from the Tallinn English Collage, we can guess from the name that it can be a poor school. with 700 children, in which students study from elementary school to the end of high school, and this is supported by 70 international teachers. The teachers are from all over the world, so everyone speaks perfect English because it is the common language. The children also came from mixed nations, approx. half of the students are Estonian. There is money and opportunity for everything, the two female teachers came from the science department, one majored in biology, the other majored in physics and natural sciences. Laboratories, experimental rooms, and smart devices are at their disposal. The students learn 4 languages and in addition do sports, music and acting. Those who have finished the school receive a silver ring so that they can proudly show that they studied there for the rest of their lives. Not bad...
Ezek után folytattuk az ismereteinket az eset alapú tanulásban. Megbeszéltük, hogy olyan közeget kell teremteni a gyerekeknek, hogy merjenek hibázni, és ne butának érezzék magukat, ha próbálkoznak de nem sikerül, hanem a tanulás folyamatának tekintsék. Jót tesz a gyerekeknek, ha látják a tanáraikat is hibázni, amit be is ismernek, nem pedig hibátlannak, vagy inkább hibázhatatlannak mutatják magukat. A gyereket nem egyenlő félként, de partnerként kellene tekinteni az órán, és úgy hozzájuk állni, mint egy felfedezésre álló kontinenshez, tele az út nehézségekkel, bukásokkal és felállásokkal, lehet hogy kudarc lesz, de ha sikerül, mindenkinek szuper lesz.
After that, we continued our knowledge in case-based learning. We discussed the need to create an environment for the children so that they dare to make mistakes and not feel stupid if they try but fail, but see it as a learning process. It is good for the children if they see their teachers making mistakes, which they also admit, rather than showing themselves to be faultless, or rather blameless. The child should not be seen as an equal, but as a partner in the class, and approach them like a continent to be discovered, full of difficulties, falls and stand-ups, it may be a failure, but if it succeeds, it will be great for everyone.
Ezután szünet következett, a szokásos beszélgetős, ki mit látott eddig és mit tervez meglátogatni ezután, laza formában. Beszélgetünk a strandokról, de én még senkit se láttam leégve a rengeteg napozástól. Kellemes tavaszi idő van. (és most ne a meleg magyar május jusson eszetekbe, hanem a hűvös március 15-ei ünnepségek, ahol még feldobjuk a hátunkra a dzsekit, mert kicsit hüvi a szél)
Then there was a break, the usual conversation about who has seen what so far and what they plan to visit next, in a relaxed way. We talk about beaches, but I've never seen anyone sunburned from too much sun. It's nice spring weather. (and now don't think of the hot Hungarian May, but the cool March 15 celebrations, where we still throw the jacket on our backs, because the wind is a bit cold)
A nap második felében azokat a kérdéseket elemeztük, amik abban segítenek, hogy egy problémát megfejtsünk és megoldjunk. Ezek a kérdések az üzleti világból jöttek át, ahol azt vizsgálják, hogy miért nem sikeres egy termék. Tényleg nagy az összefüggés, és kb. 10 kérdéssel valóban megtaláljuk a lehetséges megoldást. Ahogy ezeket a kérdéseket boncolgattuk, előjöttek a tinédzserek problémái, hogy mik a nehézségek ebben az életkorban, és itt egy olyan lavina indult el, amit csak az óra vége állított meg. Szóval mindenki nyugodjon meg, nem csak a magyar fiatalokkal nehéz, hanem minden tinédzser korúval Európában, és abban is egyet értettünk, hogy a szülők legalább olyan problémások, mint a gyerekek.
In the second half of the day, we analyzed the questions that help us decipher and solve a problem. These questions came from the business world, where they investigate why a product is not successful. The correlation is really big, and approx. With 10 questions, we can really find a possible solution. As we dissected these questions, the problems of teenagers came up, what are the difficulties at this age, and here an avalanche started that was stopped only at the end of the class. So everyone, calm down, it's not only difficult with young Hungarians, but with all teenagers in Europe, and we also agreed that the parents are at least as problematic as the children.
Iskola után meglátogattam a Loro Parkot, ami elvileg a világ legszebb állatkertje, de a nyíregyházi szerintem sokkal jobb. Ami viszont biztos nincs nálunk, itt pedig van, az az orka show, fantasztikus volt.
After school, I visited Loro Park, which is in principle the most beautiful zoo in the world, but I think the one in Nyíregyháza is much better. What we definitely don't have here, but we do have it, is the orca show, it was fantastic.
Ú az észt suli!!! :O Na meg az a piramis...mindent is értek. :D
VálaszTörlésLátom szárnyakat kaptál Tenerifén .... Azt a parkot akkor lehet, hogy mi is meglátogatjuk.
VálaszTörlésEz is csodás volt Linda! Arra a 10 kérdésre komolyan mondom, hogy kíváncsi lennék!
VálaszTörlés