Rövid hírek Bécsből – VS

 

Kurznachrichten aus Wien – von Sándor Vágó

Rövid hírek Bécsből Vágó Sándortól


Der Kurs „Intensive Deutsch mit Kultur” läuft ungestört weiter, insgesamt während einer Woche mit Führung von drei Lehrern.

Az intenzív német megfűszerezve kultúrával-tanfolyam zavartalanul zajlik, összeségében három tanár irányításával.

 

Stillleben (Ja, mit drei l - igen három l-el írja a német) mit Mineralwasser - Csendélet ásványvízzel

Wir hatten die Möglichkeit am Donnerstag Abend ein Museum zu besichtigen. Hiermit möchte ich berichten, dass das Wien Museum, wo wir waren, total erneuert wurde.

Csütörtök este lehetőségünk nyílt múzeumlátogatásra. Ezúton is szeretném jelenteni, hogy a Wien Múzeum, amelyet megtekintettünk, teljesen megújult.


 


Auch die Renovierungsarbeiten des Steffls (deutsch. Stephansdom) gehen schön weiter.

A bécsi Szent István Székesegyház, azaz a helyieknek csak Steffl, felújítási munkálatai is szépen haladnak.

 

Eine Bravuraufnahme von oben - Bravúros fotó fentről

 

Gar keine Bravuraufnahme von unten - Egyáltalán nem bravúros felvétel lentről

 

Der populärste Sänger ist aber noch immer Falco. Hier ist der Beweis: Falco’s Restaurant auf dem Schwarzenberg Platz.

A legnépszerűbb énekes még mindig Falco. Itt a bizonyíték: Falco étterme a Schwarzenberg téren.

 

Der Falco-Kult in der Stadt


Diesen Sommer wird auf der Freilichtbühne des Belvederes der Don Giovanni aufgeführt.

Ezen a nyáron a Belvedere szabadtéri színpadán a Don Giovannit mutatják be.

 



Wolfgang Amadeus Mozart ist auch zur Zeit so elegant wie immer. Wolfgang Amadeus Mozart mostanában is olyan elegáns, mint mindig.

 


 

 Der liebe, alte Goethe még mindig kényelmesen és bölcsen szemléli a körút nyüzsgését.

A kedves, idős Goethe beobachtet noch immer bequem und weise das Gewimmel des Ringes.



Soviel für heute. Ich wünsche jeden lieben Lesern alles Gute! Ennyit mára. Minden kedves olvasónak minden jót kívánok.

Megjegyzések

  1. Úgy érzem Sándor, beszippantott Bécs és a német kultúra. Legbelül már gondolkodsz a magyar-német intertextualitás megvalósításának ötletén jövőre az iskolában, hisz a Goetheről (remélem így helyes) mondatodban már keveredik a két nyelv. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Tényleg, das hab' ich total összekevert. Most már lasse ich das úgy.

      Törlés
    2. Meg voltam győződve róla, dass ez direkt war. Gar dicsérni möchte ich volna zseniális Idee-t.

      Törlés
  2. A jó öreg Freud-ot meg sem látogattad első nap?

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Wien-erster Tag

Wien - Intensivkurs

Wien - Zertifikat + Freizeitprogramm